Abkürzungen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Wie bei vielen Hobbies gibt es auch beim Geocaching eine Menge Fachbegriffe und Abkürzungen. Hier eine Liste der häufig verwendeten Abkürzungen:
- AC
- Angel Cache, hier handelt es sich um ein Biltema Angelcache.
Dieser hängt meist hoch in Bäumen zwischen 6-12 m und ist nur mit einer Angel machbar.
- AWP
- Additional Way Point, zusätzlicher Wegpunkt bei Geocaching.com, welcher z.B. auf einen günstig gelegenen Parkplatz hinweist.
- BTM
- BlueTooth Mouse, kleiner GPS-Empfänger ohne Anzeige, welcher die Daten über eine Bluetooth-Funkverbindung an ein Handy oder PDA überträgt. Der PDA übernimmt dann die Anzeige, z.B. Kartendarstellung. Gebühren für diese Übertragung entstehen hierbei keine, da die Bluetooth-Verbindung losgelöst vom Handytarif aufgebaut wird.
- BWW
- BuchstabenWortWert, hierbei wird von jedem Buchstaben dessen Position im Alphabet ermittelt, also A=1, B=2, C=3, …, . Der Wert eines Wortes in Zahlen ist dann die Summe der Positionen aller Buchstaben dieses Wortes. Beispielsweise ergibt das Wort „MAUS” M=13, A=1, U=21, S=19, und führt zu folgendem BWW-Ergebnis: 13+1+21+19=54 (iteriert 5+4=9). Buchstabenwortwerte kann man sich auch mit diversen PC-Programmen, Smartphone-Apps, oder Online berechnen lassen. Ein herausragendes Online-Tool findet sich unter https://gc.de/gc/buchstabenwert/
- BYOP
- Bring Your Own Pen, deutsch: bring einen eigenen Stift mit. Dies ist ein Hinweis darauf, dass in dem Cache kein Stift zu finden ist. Einen Stift sollte man als Geocacher allerdings immer dabei haben.
- CWG
- Czech Wood Gecoinspezielle Geocoins aus Tschechien, die aus Holz sind und eine Lasergravur aufweisen.
- CGA
- Cacher Grund-Ausstattung, im minimalen Fall ein GPS-Gerät oder Handy mit GC-App, Schreibzeug, Outdoor Bekleidung.
- CITO
- Cache In, Trash Out, deutsch für: Müll raus, Cache rein, bezeichnet eine Aktion um dem Umfeld und der Umwelt etwas Gutes zu tun.
- COG
- Cacher Ohne Gehirn, also ein Geocacher, der eine Station oder einen Final durch unsachgemäße und unüberlegte Handhabung unbrauchbar macht oder zerstört.
- DfdC
- Danke für den Cache, deutsch für TFTC (englisch), MPLC (französisch).
- DfdD
- Danke für die Dose, ähnlich dem englischen TFTC.
- DFDS
- Danke Für Den Schatz.
- DFDSP
- Danke Für Den StatistikPunkt.
- DNF
- Did Not Find, deutsch: Nicht gefunden.
- DPM
- Les longs sanglots des palourdes mortes blessent mon coeur avec un languor monotone pendant qu'ils dansent à minuit (in etwa: Das lange Schluchzen der toten Muscheln verwundet mein Herz mit einer monotonen Schläfrigkeit, während sie um Mitternacht tanzen), wortreiche Umschreibung für einen langweiligen Cache.
- Anm.: In Anlehnung an das Gedicht Chanson d'automne des französischen Lyrikers Paul Verlaine: Les sanglots longs des violins de l'automne blessent mon coeur d'une langueur monotone (Die langen Schluchzer der Geigen des Herbstes verwunden mein Herz mit einer monotonen Wehmut), welches von Radio Laundres (BBC) am Abend des 5. Juni 1944 übertragen wurde, um die Mitglieder der Résistance auf die in den nächsten 48 Stunden bevorstehende Invasion der Alliierten in der Normandie vorzubereiten.
- EC
- EarthCache, Cache ohne Dose und Logbuch, vielmehr geologisch interessante Orte, an denen man etwas über die Entstehung und den Aufbau der Erde, ihre Gesteinsformen und die Wandlungen der Erdkruste und ihrer Gesteine durch die Zeit erfahren kann.
- ECGA
- Erweiterte Cacher-Grund-Ausstattung.
- EFU
- ErstFinderUrkunde.
- EoP
- Event ohne Punkt; vereinbartes Treffen unter Geocachern ohne Veröffentlichung auf der GC-Plattform
- FCotW
- Famous Cacher of the World, deutsch: Weltberühmter Cacher.
- FTA
- First To Answer, deutsch: Als Erster geantwortet (im geoclub.de, erfunden von der Cacherschmie.de Linden).
- FTD
- First To Discover, deutsch: Als Erster vorgefunden, also jemand, der einen Coin zuerst als gesehen loggt.
- FTDNF
- First To DNF, deutsch: Als Erster nicht gefunden, wird von Cachern geloggt, die sich über die weit verbreitete Furcht vor DNFs (siehe dort) mokieren.
- FTF
- First To Find, deutsch: Als Erster gefunden, also der Erstfinder eines Geocaches. Siehe auch: Förster.
- FTFC
- First To Find Certificate, deutsch: Erstfinderurkunde
- FTI
- First To Ignore, deutsch: Der Erste, der diesen Cache ignoriert = abfälliger Log, um zu sagen, dass man diesen Cache nicht schätzt.
- FTL
- First To Log, deutsch: Der Erste, der einen Kommentar für einen Cache nach dessen Veröffentlichung durch einen Reviewer hinterlässt.
- GC-Code
- Der GC-Code ist der eindeutige Zuordnungscode eines Geocaches bei Geocaching.com. Dieser Code beginnt immer mit GC, dann folgen Buchstaben und Ziffern. Besonderheit: Es gibt kein O in diesem Code. Steht dort 0 ist es immer die Ziffer 0 (Null).
- GGGGG
- Gekommen, gesucht, gefunden, geloggt, gegangen.
- GPO
- Geocache Post Office, deutsch: Geocache Postamt, dorthin können Gegenstände gebracht werden, welche als Ziel einen echten Adressaten haben.
- GPS
- Global Positioning System, Satellitennavigationssystem.
- GPSR
- Global Positioning System Receiver, deutsch: GPS-Empfänger.
- GPX
- GPS Exchange Format, deutsch: Globales Satelliten System Austauschformat. Ein Dateiformat, welches die Übertragung von Geodaten und den dazugehörigen Beschreibungen in Navigationsgeräte möglich macht. Eine GPX-Datei (auch PQ, "PocketQuery") enthält alle wichtigen Informationen um die Positionen eines Geocaches oder Wegpunkts zu bestimmen.
- GUID
- Globally Unique IDentifier. Eine globale hexadezimale Zeichenfolge mit 128 Bit (16 Bytes), die bei Geocaching.com eindeutig alle Caches, Benutzer, TBs, Coins, Bilder und Logs identifiziert.
- GZ
- Ground Zero, deutsch: Zielgebiet.
- HCV
- HardCore-Version.
- HH
- Happy Hunting, deutsch: fröhliches Jagen.
- HZ
- HomeZone, deutsch: Heimat oder Basis.
- ION
- In/Out Nothing, deutsch: Nichts rein, nichts raus, also nichts getauscht (siehe auch NRNR).
- JAFT
- Just Another F… Tree, Umschreibung für einen Baum-Cache (nur mit Seiltechnik zu erreichen) ohne weitere Besonderheiten. Auch als „vertikale Leitplanke“ bezeichnet.
- LBH
- Letterbox Hybrid, die GROUNDSPEAK-Variante einer Letterbox. Eine traditionelle Letterbox wird anhand einer Wegbeschreibung gesucht, GROUNDSPEAK schreibt zusätzlich dazu die Verwendung eines GPS-Gerätes vor.
- LBM
- Logged By Mobile, deutsch: Mit dem Handy geloggt, meist ein kurzes Log vor Ort welches oftmals von Zuhause ausführlicher Nachgetragen wird.
- KOs
- Koordinaten, auch KO in der Einzahl.
- LP
- Mehrdeutig:
- Lost Place
- gelegentlich auch Leitplanke
- LPC
- Mehrdeutig:
- In Deutschland meist Lost Place Cache
- oder auch LeitPlankenCache
- in englischsprachigen Ländern Lamp Post Cache, ein Cache in der Schürze am Fuß eines Laternenpfahls.
- LTF
- Last to find, deutsch: als Letzter gefunden.
- LTL
- Last to leave, deutsch: zuletzt verlassen = derjenige, der ein Event als Letzter verlassen hat.
- LZV
- Lebenszeitverbrenner (Lebenszeitverkürzer), Bezeichnung für ein Rätsel, dessen komplette Lösung extrem viel Aufwand und/oder Recherche erfordert, siehe dazu auch: ZV
- MC
- 'Mystery Cache, deutsch: Mysteriecache oder Rätselcache.
- MDE
- Mir Doch Egal.
- MfG
- Mit freundlichen Grüßen.
MFZ
- MuggleFree Zone, deutsch: Muggelfreie Zone.
- MM
- Mystery Muffle, deutsch: (ich) mag Rätsel nicht und fragt bitte jemand anderen nach der Lösung.
- MOC, MO
- Groundspeak „Member Only Cache bzw. Members Only“. Nicht zu verwechseln mit MoCache!
- MPLC
- Merci Pour La Cache, Französisch für: TFTC, DfdC.
- NA
- Needs Archived, deutsch: Sollte archiviert werden, siehe auch Logtypen
- NC
- Mehrdeutig:
- NINU
- Niets in, Niets uit, Niederländisch für: Nichts rein, nichts raus (NRNR).
- NT
- No Trade, deutsch: Nichts rein, nichts raus (NRNR).
- NRNR
- Nichts Rein, Nichts Raus.
- OC
- Opencaching.de
- OOK
- Owner-Oberschenkel-Klopfer, spöttische Bezeichnung für ein als unfair und fies angesehenes oder mit einem unpassenden Hint versehenes Versteck.
- OX
- Opencaching.com
- P&G
- Park and Grab, deutsch: Parke und greif's dir, ein Cache, der sehr leicht mit dem Auto zu erreichen ist, ohne nach dem Parken noch weit laufen zu müssen. In Deutschland sind diese Arten von Caches auch bekannt als „Drive-In-Caches“.
- PAF
- Phone A Friend, deutsch Einen Freund anrufen, siehe auch: TJ.
- PDA
- Personal Digital Assistant, Kleinstcomputer in Taschenrechnergröße, z.B. Palm oder PocketPC (veraltet).
- PITMON
- Point In The Middle Of Nowhere, deutsch: Punkt in der Mitte des Nichts bzw. am A… der Welt. Caches, welche irgendwo im Nirgendwo liegen, werden manchmal auch als PITMONs bezeichnet.
- PIW
- Poor Inside Wood, deutsch: Armseliges im Wald. Enttäuschender, nicht lohnenswerter (und irgendwie auch nicht tot zu bekommender) hirn- wie lieblos in den Wald geworfener einzelner kleiner Behälter (meist PETling oder Filmdose) mit Logstreifen, obwohl am Final genügend Platz für die maximale Behältergrösse und ein ordentliches Logbuch gegeben ist.
- PMO
- Premium Member Only, deutsch: Nur für zahlende Mitglieder. Ein PMO-Listing ist vollständig sichtbar, wenn der jährliche Mitgliedsbeitrag entrichtet wurde.
- POI
- Point of Interest, deutsch: Interessanter Wegpunkt. Sehenswürdigkeit, Tankstelle, Geschäft, Restaurant, Bankautomat, Hotel, Radarfalle und Weiteres. POIs sind in einigen Karten als zusätzlich anzeigbare Kategorien enthalten. Häufig zu finden bei KFZ-Navigationsgeräten und Handy-Apps, insbesondere dann wenn diese sich am Straßennetz orientieren.
- PPC
- Pocket PC, deutsch: Taschen-PC (siehe auch "PDA"). Ein kleiner etwa Handflächen großer tragbarer Computer mit Microsoft Betriebssystem (veraltet).
- PQ
- PocketQuery, deutsch: Datenbankabfrage. Eine GPX-Datei exklusiv für Premium Member (zahlende Mitglieder) die sich frei nach persönlichen Kriterien und für eine definierbare Region erstellen lässt. Sie kann bis zu eintausend Caches enthalten, wird per Download in das GPS oder eine Handy-App importiert, und macht Listings offline verfügbar.
- PSA
- Persönliche Schutz-Ausrüstung, im Geocaching-Umfeld meist Helm und Kletterausrüstung.
- QtA
- Question to Answer, deutsch: Zu beantwortende Frage, Wegpunkt eines Multi-Caches an dem nichts versteckt wurde, sondern an dem es eine Frage zu beantworten gilt, die zum nächsten Wegpunkt führt. Siehe auch SoaM.
- QS
- Quersumme, Resultat der Ziffern, die einfache Quersumme aus 648 ist 18 (6+4+8). Wird dieser Prozess in Ausnahmefällen wiederholt, spricht man von Iteration. Aus dem Beispiel 648 mit QS 18 ergibt sich somit iteriert QS 9 (1+8). Mehrstellige Zahlen werden in der Regel so lange iteriert, bis das Ergebnis eine einzige Ziffer ergibt. Bei Feldrätseln wie einem Multicache und einer vor Ort zu errechnenden Bonus-Dose sollte ein Cache-Owner für die Finalrechnung grundsätzlich(!) eine einfache Quersumme im Listing angeben, um die Richtigkeit der ermittelten Koordinaten überprüfen zu können.
- SABENA
- Such A Bloody Experience Never Again, deutsch: Eine blutige Erfahrung, nie wieder. Ohne körperliche Schmerzen und Blessuren ging es hier nicht. Hinweis auf extrem gefährliches Terrain und/oder eine sehr derbe örtliche Herausforderung. (Das Acronym »Sabena« samt der daraus gebildeten Phrase geht auf die gleichnamige Belgische Fluggesellschaft zurück, welche bis zu ihrer Betriebseinstellung 2001 insgesamt 24 Totalverluste mit 459 Todesopfern verzeichnete)
- SBA
- Should be archived, deutsch: Sollte archiviert werden, also außer Betrieb genommen werden. Siehe auch Logtypen.
- SC
- Statistic Cacher, deutsch: Statistik-Cacher, Cacher, der auf die Anzahl der von ihm gefundenen Caches höchsten Wert legt.
- SoaM
- Stage of a Multicache, deutsch: Position eines Multicaches, Wegpunkt eines Multi-Caches an dem tatsächlich etwas versteckt wurde, z.B. eine Dose oder ein Schild mit den Koordinaten der nächsten Station. Siehe auch QtA.
- SP
- Statistics Point, deutsch: Statistikpunkt. Abqualifizierender Hinweis für Nachfolgende, dass der Geocache der einzige Grund ist, warum du an diesen Ort geführt wirst. Eine derart gedankenlos und fantasielos platzierte Dose wird deshalb mit "SP" oder noch verächtlicher (und völlig ohne Kommentar) allein mit "+1" geloggt.
- STA
- Second To Answer, deutsch: als Zweiter geantwortet (auf eine Umfrage im Geoclub.de).
- STF
- Second To Find, deutsch: Als Zweiter gefunden.
- STR
- Special Tool Required, deutsch: spezielles Werkzeug erforderlich. Hilfsmittel, welches man zum Finden oder Öffnen eines Caches benötigt. Owner sollten notwendige Tools im Listing unbedingt angeben, damit niemand sich zweimal auf den Weg machen muss und gleichzeitig Schäden am Final durch unsachgemäßes Handeln vermieden werden.
- SWAG
- Stuff We All Get, deutsch: Sachen, die wir alle (zu sehen) bekommen, bezieht sich auf den Ramsch, der oftmals in Caches zu finden ist.
- T4T$
- Thanks For The Cache (Cash), deutsch: Danke für den Cache (auch TFTC bzw. DfdC).
- T4THSL
- Thanks For The Hunt, Signed Logbook, deutsch: Danke für die Jagd, habe einen Eintrag im Logbuch getätigt.
- T5
- Terrain *****, deutsch: Gelände *****, Cache, bei dem das Terrain mit fünf Sternen eingestuft ist, weil er auf Grund der Geländegegebenheiten extrem schwierig zu erreichen ist und man zum Erreichen eine spezielle Ausrüstung benötigt.
- TB
- Travelbug
- TFTC
- Thanks For The Cache, deutsch: Danke für den Cache (DfdC).
- TFTE
- Thanks For The Event, deutsch: Danke für das Event.
- TFTH
- Thanks For The Hunt, deutsch: Danke für die Jagd.
- TJ
- Telefonjoker, man ruft den Owner an oder jemanden, der den Cache schon gefunden hat, und lässt sich helfen.
- TNLN
- Took Nothing, Left Nothing, deutsch: Nichts genommen, nichts da gelassen, also keinen Tausch durchgeführt (NRNR).
- TNLNSL
- …, Signed Log, deutsch: …, nur geloggt, oder …, Signature Left, deutsch: …, Unterschrift da gelassen.
- TOTT
- Tools Of The Trade. Tools die man zum Finden oder Verstecken eines Cache benötigt.
- TOU
- Terms Of Use, deutsch: Nutzungsbestimmungen, speziell die von Groundspeak Inc.
- TPTB
- The Powers That Be, im englischsprachigen Groundspeak-Forum gebräuchliche Abkürzung für die "hohen Mächte", die hinter geocaching.com stehen. TPTB bezeichnet also Jeremy Irish und seine Mitarbeiter als Macher der Seite.
- TSC
- Tüten Siff Cache.
- TTF
- Third To Find, deutsch: Als Dritter gefunden.
- UBC
- Unterm Baum Cache, Mal wieder eine lieblose Dose zwischen den Wurzeln eines Baums.
- UHU
- Unter Hundert, in der Regel uHu geschrieben, bezeichnet eine Person deren Fund-Statistik im zweistelligen Bereich liegt.
- UPR
- Unnatural Pile of Rocks, deutsch: unnatürlicher Steinhaufen, an dem das Versteck zu erkennen ist.
- UPS
- Unnatural Pile of Sticks, deutsch: unnatürlicher Stockhaufen, an dem das Versteck zu erkennen ist, auch Hasengrill genannt.
- Oder auch auf deutsch: Ungewöhnlich platzierte Stöcke / (bzw. fälschlicherweise) Ungewöhnlich platzierte Steine.
- VDfdC
- Vielen Dank für diesen Cache, ähnlich dem englischen TFTC.
- VDfdD
- Vielen Dank für diese Dose, ähnlich dem englischen TFTC.
- WDKB
- Wissen Das Keiner Braucht: für manche Mystery-Caches muss man mühsam Wissen zusammensuchen, um den Cache zu lösen, das man danach getrost wieder vergessen kann.
- WGS84
- World Geodetic System 1984. Geodätisches Referenzsystem, welches die Grundlage für Positionsangaben auf der Erde und im erdnahen Weltraum bildet. Es ist das Standard-Koordinatensystem für Geocaching. Beim Navigationsgerät ist deshalb darauf zu achten, dass dieses auf das WGS84-System eingestellt ist.
- WIC
- World Infamous Cacher, deutsch: Weltberüchtigter Cacher.
- w.N.
- wahres Nord bzw. wahre Nordrichtung, sagt aus, dass sich eine Richtungsangabe auf den geografischen Nordpol bezieht.
- WP
- Waypoint, deutsch: WegPunkt.
- XNSL
- eXchanged Nothing, Signed Log, deutsch: Nichts getauscht, Eintrag im Logbuch getätigt (wie TNLNSL).
- YAFT
- Yet Another F… Tree, siehe auch: JAFT.
- YAGT
- Yet Another Guard rail Tradi, deutsch: Ein weiterer Leitplanken Traditioneller. Abwertende Bezeichnung im Logbuch für eine sinn- und lieblos ausgelegte Dose (oft auch geloggt als "+1" Statistikpunkt).
- ZV
- Zeitverbrenner, Bezeichnung (meist negativ) für einen Multicache, bei dem die Stages bzw. Aufgabenstellungen der Feldrätsel nicht klar erkennbar sind, siehe dazu auch: LZV
- ZS
- ZwischenStation.